Du bør orke Mallorca

Mallorca er langt mere end strand og vand. Søg det oprindelige og nyd storbyen Palma.

Det gjalder lidt hult, når trolley-kufferten bumler henover de små mellemrum mellem klinkerne på gulvet i lufthavnen i Palma. Vi er landet i lufthavnen i den største by på Mallorca – udenfor turistsæsonen. Der er ikke meget solskin i sigte, og for en sjælden gangs skyld er vindstyrken højere end UV-indekset.

Du kunne hævde, at det er det forkerte tidspunkt at besøge Mallorca. Men når alt kommer til alt, er det jo et spørgsmål om, hvorfor du besøger Mallorca. Er det for solskin, strand, paraply-drinks og turist-disco, så har du ret. Men er det for at søge en smule dybere i den ægte mallorcinske kultur, så er dette det helt rigtige tidspunkt. Her er ikke som sådan ro og fred – men ikke desto mindre er her knap så hektisk, som når sommerferien sætter ind i det nordlige Europa.

Storbypuls i Palma

Mallorca er historien om hovedøen i Balearerne, og reelt betyer navnet ‘Den store’. Naboøen Menorca betyder ‘Den lille’, mens de to øvrige øer i Balearerne er Ibiza og Formentera. Men Mallorca er uomtvisteligt den ø, der er omdrejningspunktet, og det er også her at byen Palma ligger og viser sig flot frem som mere end blot en ferie-by. I stedet er her storby-potentiale og storby-atmosfære i de bakkede gader, der spreder sig rundt omkring den mægtige og imponerende katedral.

Der bor omtrent 350.000 mennesker i Palma, og byen har et liv og en puls, der virker meget hovedstads-agtig. Butikker, caféer og restauranter byder sig til, og den travle busstation virker som et knudepunkt midt i byen. Netop kommet op fra den lumre, underjordiske busholdeplads, springer den tidlige forårssol og den friske luft i ansigtet, mens ørerne fyldes af traditionel folkemusik. En festival for folkemusik og folkedans er i fuld gang i byen, og den skaber endnu mere kulør, liv og humør på hvert et gadehjørne.

Mere catalansk end spansk

De fleste taler både engelsk og tysk, men du scorer hurtigt billige point med et par spanske gloser. Også selvom du risikerer, at de lokale svarer dig på det stort set uforståelige catalansk. Og ja, det er catalansk, der er mallorcinernes lokale sprog, selvom øen ikke er politisk eller geografisk forbundet med Catalonien. Men både historisk og kulturelt er det Catalonien, der ligger mallorcinerne nærmest, og derfor er det heller ikke overraskende, at en lokal allé overdækket af trækroner, hedder ‘La Rambla’. En lokal vinbonde, vi møder inde i landet, fortæller, at han ikke er i tvivl om, at Mallorca hellere ville være en del af et selvstændigt Catalonien, end de ville være en del af det spanske kongerige, hvis Catalonien på et tidspunkt kommer til at stå på egne ben.

Selvom det ligger generationer tilbage, så lever arven fra General Franco og Den Spanske Borgerkrig stadig, og her blev det – som i de øvrige spanske provinser – forbudt at tale de lokale provins-sprog. Alligevel er der angiveligt omtrent en tredjedel af de indfødte på Mallorca, der betragter catalansk som deres hovedsprog den dag i dag.

Fra stranden til landevejen

En tur ned langs kysten syd for Palma byder dog på flere svenske og norske gloser, end de byder på catalanske. Mallorca er nok aldrig helt tom for turister, for når det ikke er dunke med solcreme, der fylder op på hotelværelserne, så er det i stedet drikkedunke og cykelhjelme fra de mange svenske og norske turister, der gerne bruger de kølige måneder på Mallorca til at tage på cykelferie. Når mørket sænker sig er de ikke mere ambitiøse, end at de kan tage for sig af de lokale ‘cervezas’ på udskænkningsstederne, men i dagtimerne ruller de fokuseret og indædt omkring på landevejene og i bjergene.

Tramuntana-bjergene tårner sig op på den nordlige del af øen, mens det er mere fladt mod syd. Men overalt er der en tydelig modreaktion på turismens store betydning for øen, for tag ikke fejl. Mallorcinerne ved udmærket, at de måtte se langt efter nutidens velstand, hvis det ikke var for turisterne. Alligevel er det vigtigt for de lokale, at de holder fast i deres egen historie og kultur, og det gør de både gennem gastronomi, kunst, kultur, musik og sprog.

La Rambla i Palma de Mallorca

Bevar det lokale

Det er altid fristende at søge de nemme og hurtige penge, man kan tjene på turisterne. Men en lille kerne af mallorcinere sætter en stor ære i, at det oprindelige Mallorca ikke må blive glemt. Et godt eksempel på dette er øens vinproduktion, hvor de oprindelige mallorcinske druesorter efterhånden fylder uendeligt lidt. Næsten alle marker er omplantet, så de nu er fyldt med druesorter, som turisterne genkender – Chardonnay, Cabernet Sauvignon og så videre. De lokale og oprindelige druer som for eksempel den enormt lækre Callet, skal man derfor lede længe efter.

På samme vis er andre dele af den mallorcinske kultur blevet justeret, så den også falder i turisternes smag. Det gør på den ene side lokalbefolkningen ekstra stolte over deres traditioner, men samtidig er det også vemodigt, at udviklingen har været, som den har. Set med danske briller er det tilmed dobbeltmoralsk, for det Mallorca, vi i sin tid forelskede os i, har på overfladen ændret sig, så mange af de charmerende særpræg er glattet ud og gjort spiselige for turisterne.

Søg det oprindelige

Søg det oprindelige Mallorca – i det mindste et par gange undervejs på din rejse. Smag Callet-vinen – rød eller hvid – smag en klassisk Ensaimada, der er det lokale wienerbrød, der enten serveres med sukker eller marmelade – eller endda med lokal pølse under navnet Ensaimada de sobrasada.Tag ud i de små byer i den centrale del – eller besøg de mindre kystbyer, der strækker sig med pastelfarvede hus-facader langs vandkanten på østsiden. Mallorca er langt mere end hoteller, strande, palmer og sol – hvis du gider, og hvis du under dig selv at opleve det.